Страница 1 из 1
Признания в любви на разных языках
Добавлено: 04 мар 2010, 21:28
Svetlaya
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 04 мар 2010, 21:35
Лев
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 04 мар 2010, 21:40
УЗБЕК
А как это будет звучать на санскрите?
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 04 мар 2010, 21:51
fomich
"Зачем нам кузнец?Нам кузнец не нужен."
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 04 мар 2010, 22:21
Лев
UZBEK писал(а):А как это будет звучать на санскрите?
Пора бы знать!
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 04 мар 2010, 22:26
УЗБЕК
Лев, клянусь не знаю. Просвети!
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 05 мар 2010, 00:38
Лев
Может быть лучше ответить в личку?
Ведь не все из гусаров могут понять правильно звучание санскрита
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 05 мар 2010, 04:18
Рыжик
Цыганский (диалект не помню, но вроде келдерарский) - Мэ тут камав!
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 05 мар 2010, 10:48
vladimir123
Рыжик писал(а):Цыганский (диалект не помню, но вроде келдерарский) - Мэ тут камав!
Не помнит он. А кто говорил ,что он негритянский еврей или цыганский негр, или еврейский цыган? Чот я запамятовал?
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 05 мар 2010, 13:06
Trocki
Ани оhев отах - אני אוהב אותך
h - как украинское г
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 05 мар 2010, 18:56
Рыжик
vladimir123 писал(а):Рыжик писал(а):Цыганский (диалект не помню, но вроде келдерарский) - Мэ тут камав!
Не помнит он. А кто говорил ,что он негритянский еврей или цыганский негр, или еврейский цыган? Чот я запамятовал?
Это специально, чтобы никто впоследствии не смог дать внятных показаний.
Хотя все правда.
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 06 мар 2010, 09:49
Svetlaya
А мне понравилось
Абхазский (Абхазия) Сара бара бзия/Сара бсбоитбзия (ж/м)
Почти как "бамбарбиякергуду".
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 06 мар 2010, 09:56
vladimir123
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 06 мар 2010, 10:38
Риф
Папаша, я вашу дочь того
люблю!
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 06 мар 2010, 20:21
Mario
Ti amo! или Ti voglio bene! итал.
Habibi арабск.
ну и по английски I love you..
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 06 мар 2010, 21:32
Trocki
Mario писал(а):Habibi арабск.
Хабиби - это дорогой.
Сорри.
На арабском:
Ана бехибак - мужику
Ана бехибек - тетке.
Но лучше не говорить....
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 07 мар 2010, 02:07
Рыжик
Mario писал(а):Ti amo! или Ti voglio bene! итал.
Это несколько разные фразы. "Я тебя хочу" не всегда включает "я тебя люблю".
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 07 мар 2010, 02:22
Mario
дословный перевод ti voglio bene примерно: "я тебя хочу", но это фразиологизм.
а на счет "хабиби.." спорить не буду, но ты ошибаешься.
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 07 мар 2010, 02:34
Рыжик
Mario писал(а):дословный перевод ti voglio bene примерно: "я тебя хочу", но это фразиологизм.
Я тоже не буду спорить, потому что во многих языках выражение "я тебя люблю" и я тебя хочу" попросту ничем не отличаются. Кстати, тэ амо, а не тэ вольё бенэ - "я тебя хочу".
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 07 мар 2010, 02:43
Mario
Рыжик не нуди.
Ti amo. Tu - ты. Te - тебя. Amare - любить. Io amo - я люблю. tu ami - ты любишь, lui, lei Lei ama - он, она, Вы любите. Таким образом Ti amo переводится досл. Тебя люблю.
Вариант глагола любить(только что заглянул в ABBY, спасибо тебе) - voler bene(только людей). Volere - хотеть. Тем не менее "Ti voglio bene" ЭТО ФРАЗИОЛОГИЗМ, и переводится я тебя люблю.
p.s. давайте поправлять друг друга, а не умничать. scusi.
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 07 мар 2010, 18:40
Рыжик
Я не умничаю, это мне сами же итальянцы и объясняли в свое время. А так я знаком с итальянским только в пределах ругательств, и пары - тройки общеупотребительных фраз.
Добро пожаловать в Клуб местных зануд, кстати!
Там весьма колоритные личности, не пожалеешь.
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 07 мар 2010, 22:10
Trocki
Рыжик писал(а):Добро пожаловать в Клуб местных зануд, кстати!
Там весьма колоритные личности, не пожалеешь.
Да уж...
Словечко Хабиби очень распространено в разговоре у арабв и выходцев из арабских стран. заодно и у французоф ессно.
Если его занудно переводить как: я тебя люблю" То их всех надо считать пид...ми
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 08 мар 2010, 14:06
Mario
.. Рыжик, впреть я тебя буду называть по имени... а то как-то .. не по себе. За приглашение спасибо
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 09 мар 2010, 15:39
Mario
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 09 мар 2010, 16:55
Рыжик
Не, я победитель конкурса в этой части Галактики!
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 26 мар 2010, 22:51
Магуа
По лакски-Нэ ина ччей ура.
Нэ-я
Ина-ты,тебя
Ччабу-желание
Ура-состояние,ур-есть(о мужчине)
Короче-вынь,да положь!
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 11 июн 2010, 16:16
Жена Ланга
А вот еще одно признание в любви..... на жестовом языке. Качество так себе, но суть ясна :
http://vision.rambler.ru/users/igor19670/1/5/
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 11 июн 2010, 16:52
vladimir123
Прекрасно. Выключил на половине. Слёзы у меня(Вы поверили?) А у глухонемых очень хорошо выражен язык жестов. И в признании вы сами им пользуетесь в несколько сокращённом варианте.
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 11 июн 2010, 17:27
Жена Ланга
Минуточку. При чем здесь я ? Или Вы обобщили в последних строках?
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 11 июн 2010, 19:24
vladimir123
Жена Ланга писал(а):Минуточку. При чем здесь я ? Или Вы обобщили в последних строках?
Вы - было с маленькой буквы - значит по правилам русского языка множественное число третье лицо.
Re: Признания в любви на разных языках
Добавлено: 11 июн 2010, 20:59
Саныч
http://lyces.narod.ru/post/txt/celentano.html не знаю как вставить ссылку на ролик, но по той ссылке есть признание в любви озвученное